Jazyk je živý fenomén. Neustále se vyvíjí a mění. Objevují se nová slova a některá jdou z oběhu nebo mění svůj význam. To je případ slova „soudruh“. V poslední době se široce používá. A teď, když ztratil formu širokého oběhu, začal označovat pouze přítele nebo známého.
Nuance používání slova „soudruh“
Soudruh je forma oslovení jakékoli osoby v antimonarchistickém a revolučním prostředí. Po říjnové revoluci se toto slovo běžně používalo v Sovětském svazu a v mnoha socialistických zemích a stalo se oficiálním. Kromě toho byl populární v různých levicových stranách a organizacích. Je zajímavé, že ženská podoba slova „soudruh“v ruském jazyce nebyla použita jako adresa. Ženy nebyly v žádném případě nazývány „soudruhy“, ale „soudruh Ivanov“byl adresován jim.
V mnoha zemích existovaly a stále existují analogy takové léčby. Například v Německu existovalo slovo „partaigenosse“, doslovně přeložené jako „stranický soudruh“. Nestraníci se nazývali „Volksgenosse“, tedy „soudruh z lidu“.
Mezi mladými lidmi je v oběhu odvolání „soudruh“, jehož kořeny vycházejí z anglického slova „soudruh“a francouzského slova „kamaráda“, které se také překládají jako „soudruh“.
Nyní toto slovo přežilo ve formě adresy pouze v některých oblastech. Jedná se například o zákonné odvolání k ruské armádě a Komunistické straně Ruské federace.
Historie slova „soudruzi“
Toto slovo, navzdory své dlouhé historii používání v ruském jazyce, není v žádném případě rodnou ruštinou. Je odvozen z tureckého slova „tauar“. Tento termín byl původně používán v tureckém jazyce k označení hospodářských zvířat. O něco později se však vyvinulo a začalo se používat ve vztahu k jakémukoli zboží a majetku.
Po výpůjčce do staroruského jazyka se význam tohoto slova ještě více změnil a stal se dvojím, označujícím současně zboží a dopravu, vagónový vlak a tábor. Slovo „soudruh“také existovalo ve stejném smyslu jako tábor, tábor, označující vagónový vlak s velkým množstvím zboží.
O něco později se slovo „soudruzi“začalo nazývat potulnými obchodníky, kteří obchodovali se stejným typem produktu. A pak se slovo přeneslo k obchodníkům. A v tomto prostředí dostalo nový význam a smysl. Podle jedné verze obchodníci používali slovo „soudruzi“k pojmenování určité skupiny svých podřízených. Tito lidé se výhradně zabývali kontrolou a výběrem zboží pro jeho následný nákup. I v historických pramenech najdete výraz „takový a takový bojar s kamarády“, tedy obchodníka a jeho podřízené.
Shrneme-li všechny výše uvedené skutečnosti, lze tvrdit, že slovo „soudruzi“původně znamenalo osobu ze stejného tábora, spolupachatele obchodní cesty, poté společníka, a až mnohem později začal mít politickou konotaci.