Co Je „jablko Oka“

Obsah:

Co Je „jablko Oka“
Co Je „jablko Oka“

Video: Co Je „jablko Oka“

Video: Co Je „jablko Oka“
Video: Co się dzieje w środku oka 2024, Listopad
Anonim

Výraz „zachovej si jako jablko svého oka“se používá poměrně často. Znamená to „zacházet s něčím velmi opatrně“. Ale moderní člověk v této idiomatické frázi nerozumí všem slovům a nejpodivnější zvuky zní „jablko“.

Zenica je žák
Zenica je žák

Odkud to přišlo?

Výraz „držet se jako jablko oka“je velmi starý, do moderní ruštiny se dostal ze staroslověnštiny. „Zenitsa“lze nalézt v „The Lay of Igor's Campaign“, ve starém překladu Bible a ve verších ruských básníků, kteří milovali archaismy. V průběhu několika staletí se ruský jazyk změnil, objevila se v něm nová slova a mnoho starých se přestalo používat nebo zůstalo pouze v idiomatických výrazech, které moderní ruštině nejsou vždy srozumitelné.

Některé výrazy se kdysi používaly v konkrétním profesionálním prostředí a byly srozumitelné všem, ale se zánikem profese zmizel z každodenní řeči.

Oko a co je v něm

Druhá část tohoto výrazu je víceméně jasná. Slovo „oko“se zachovalo téměř ve všech slovanských jazycích - ruském, ukrajinském, běloruském, polském, českém, slovenském a dalších. Znamená to „oko“. V ruském jazyce se toto slovo stalo majetkem „vysokého klidu“, v jiných slovanských jazycích odkazuje na obvyklou každodenní slovní zásobu.

Toto slovo je často slyšet v písních a románcích - stačí si vzpomenout na „Black Eyes“, „Black Eyebrows, Brown Eyes“atd.

Co je v oku?

Prohlédněte oko. Můžete vyfotit, můžete se podívat do zrcadla. Uvidíte, že se skládá z několika částí. Je tu oční bulva, duhovka a žák. Je to nejdůležitější věc v oku. Nyní je samozřejmě poškození žáka někdy léčeno, ale ve starověku mohl člověk s sebemenším zraněním žáka oslepnout. Právě této černé tečce ve středu oka se říkalo jablko a bylo to třeba chránit.

Oko za oko zub za zub

Ve starověkém Rusku, stejně jako v každém jiném státě, existovaly jejich vlastní zákony. Modernímu člověku se mohou zdát kruté, ale lidé té doby by jinak nemohli udržovat pořádek. A od té doby ustal výraz „oko za oko“- opět o očích. Přeložíme-li to do moderního jazyka, bude to znít asi takto: „splácej stejnou mincí“, „udělej člověku to, co udělal tobě.“Oko je zmíněno, protože ve starověku lidé zvláště oceňovali zrak. Oslepený se velmi rychle ocitl na dně společenského žebříčku, pokud nebyl zástupcem vládnoucího klanu. Většina řemesel a vojenské služby byla pro něj nepřístupná.

Příbuzní z lidového jazyka

V každodenní řeči je slovo „jablko“vzácné. Ale toto slovo má příbuzné, kteří se vztahují nejen na každodenní, ale dokonce i na místní slovník. Slovo „zenki“zní mnohem méně hodně než „jablko“. Nedá se ani říci, že pochází ze stejné staroslověnštiny. To je však tento případ. Drsný hovorový výraz „gape zenki“nebo „goggle zenki“znamená „být něčím překvapen do takové míry, že jsou zorničky rozšířené“, nebo „dívat se na něco“. Z jednoho kořene tedy pochází jak jablko, které musí být konzervováno, tak jablko, což znamená extrémní stupeň úžasu.

Doporučuje: