Pro plné využití ruských dokumentů v zahraničí často nestačí notářsky ověřený překlad. Když tam přijedete, úřední orgány jiné země mohou požadovat, abyste si pořídili apostilu. Ale jak to můžete udělat?
Nezbytné
- - cestovní pas;
- - peníze na zaplacení notářských služeb.
Instrukce
Krok 1
Zjistěte, zda vaše dokumenty opravdu musí být apostilovány. Faktem je, že taková pečeť je zjednodušenou formou legalizace dokumentů a není akceptována ve všech zemích. Pokud se chystáte přestěhovat do kterékoli země k trvalému pobytu, obraťte se na velvyslanectví dané země. Při registraci občanství nebo manželství se obvykle vyžaduje apostila, to znamená, že musí být připojena k rodnému listu a, je-li k dispozici, k rozvodu. Může být rovněž požadováno potvrzení ruského diplomu. Zahraniční cestovní pas zároveň nevyžaduje žádnou další legalizaci.
Krok 2
Rozhodněte se, jak chcete apostilovat. Samotnou pečeť lze umístit na ověřenou kopii nebo na původní dokument. A ve skutečnosti a v jiném případě bude mít taková apostila právní sílu.
Krok 3
Kontaktujte notáře. Vysvětlete mu, že chcete dokument legalizovat apostilou. Zaplaťte za jeho služby. Ujistěte se, že apostila byla vyhotovena alespoň ve dvou jazycích, aby byl text srozumitelný v zemi, kam cestujete. Text může být ve francouzštině nebo angličtině.
Krok 4
Po nastavení pečeti budete moci dokument přenést na ověřeného překladatele a vytvořit překlad textu do cizího jazyka. Zároveň si pamatujte, že pro úřední status musí přeložený dokument obsahovat také překlad apostily a následně být ověřen notářem.
Krok 5
Pokud v současné době nejste v Rusku, apostila vám může být připevněna na ruském velvyslanectví v hostitelské zemi. To vás ve vaší vlasti může stát více peněz než notáře, ale ušetří vám to čas, pokud neplánujete v nejbližší době cestovat do Ruska. Zároveň mějte na paměti, že vydání apostily může trvat několik pracovních dnů, proto byste měli předem kontaktovat velvyslanectví.