Francouzi Nazývají Hliněné Jablko

Francouzi Nazývají Hliněné Jablko
Francouzi Nazývají Hliněné Jablko
Anonim

Na první pohled nemohlo být vynalezeno nic prozaičtějšího než brambory. Ale historie této kořenové plodiny sahá více než pět tisíc let zpět. Byly v tom vzestupy i pády. Hned nezískal ani obvyklé jméno „brambor“, dlouho se tomu říkalo „hliněné jablko“.

obraz
obraz

Jak se brambory objevily v Evropě

Zpočátku Evropané považovali brambory za houbu poté, co viděli, jak jihoameričtí indiáni vykopali její hlízy. Vzhledem k tomu, že tvar brambor byl podobný již známému lanýži, byly považovány za příbuzné.

Kořenová plodina se do Evropy dostala v 16. století. Jako první to zkusili Španělé, ale nedělali na ně zvláštní dojem, protože nevěděli, jak to správně vařit. Ze Španělska se brambory přesunuly do Itálie, kde jim říkaly „tartufolli“, a odtud se dostaly do Belgie. Tam byl zaměněn za okrasnou rostlinu a zasazen do skleníků. O něco později dorazil do Pruska. Tam vydal pruský král dekret o nuceném pěstování brambor, který během války v letech 1758-1763 zachránil Němce před hladem. Brzy se brambory dostaly do Francie.

Proč se bramborům říkalo „hliněné jablko“

S bramborem ve Francii se setkáváme jako s okrasnou rostlinou. Jeho fialové květy byly použity ke zdobení účesů a oděvů. Francouzi obrátili pozornost na hlízy mnohem později. Protože všechny druhy ovoce a zeleniny kulatého tvaru byly tradičně spojovány s jablkem, brambor se nazýval „zemité jablko“a byl považován za jedovatý. Francouzští lékaři na tom tvrdohlavě trvali a tvrdili, že „hliněné jablko“je nositelem malomocenství a příčinou zakalení mysli. Vědci však nesouhlasili s lékaři, ale domnívali se, že brambory jsou pro francouzské žaludky neslušné. V potravinách se však začal používat až o sto let později, s lehkou rukou pařížského agronoma a farmaceuta Antoina Auguste Parmentiera.

Nyní v jeho domovině můžete vidět památník postavený lékárníkovi, na kterém je vytesán nápis „Pro dobrodince lidstva“. A francouzští kulinářští experti zvěčnili jméno samotného Parmentiera v receptu na bramborovou bramborovou polévku a nazvali jej „Parmentierova polévka“.

V Rusku se brambory nazývaly úplně stejně jako ve Francii - „hliněné jablko“. Vařilo se výhradně jako vzácná pochoutka a na banketových hostinách se konzumovalo s cukrem.

Později to začali nazývat brambory. Belgičan de Sevry dal rostlině název „tartuffle“pro podobnost s lanýžem. V Německu se toto slovo změnilo na „Kartoffeln“, a protože Rusko se v té době silně zaměřovalo na Německo, ruský název pochází přesně od německého, přičemž se v procesu mírně změnil. Tak se objevil nový název pro „zemité jablko“- „brambor“.

Doporučuje: