Co Jsou Pipidasters

Obsah:

Co Jsou Pipidasters
Co Jsou Pipidasters

Video: Co Jsou Pipidasters

Video: Co Jsou Pipidasters
Video: Ice cream man Rod in supermarket! ICE SCREAM Game in REAL LIFE 2024, Smět
Anonim

Bez ohledu na to, jak směšně může toto slovo znít, mělo by být vyslovováno správně, bez zkreslení. Lingvisté dospěli k závěru, že slovo „pipidastry“pro rusky mluvící populaci zní poněkud pikantně a zároveň vulgárně. Mimochodem, neznamená to nic neslušného. Měl bys přijít na to, co je co.

Ženské roztleskávačky vystupují s bambulkami
Ženské roztleskávačky vystupují s bambulkami

Co jsou pipidasters?

Obecně platí, že pipidastery jsou čínské vícebarevné laty určené k čištění prachu z různých předmětů pro domácnost. Dnes často slyšíte, že pipidaster není čínská lata, ale celá pom-pom, se kterou vystupují takzvaní roztleskávačky (někdy se toto slovo píše jako roztleskávačky, což je odchylka od pravidel anglického Ruský přepis).

Pro ty, kteří to nevědí, je třeba vysvětlit: cheerleading je druh sportu, který kombinuje oba prvky velkolepých sportů (akrobacie, tanec, gymnastika) a jen prvky show. Tanečnice obvykle jednají ve formě roztleskávaček, kterým se pohrdavě říká roztleskávačky. Tancují a vesele mávají v rukou načechranými bambulemi. Smyslem jejich výkonů je podpora jejich oblíbeného sportovního týmu.

Cheerleading je samostatný a nezávislý sport, ve kterém se pořádají soutěže nejen na ruském měřítku. Mistrovství roztleskávaček se koná jak v Evropě, tak po celém světě.

Vrátíme-li se k hlavnímu tématu tohoto článku, je třeba poznamenat, že někteří lidé si mýlí tyto roztleskávačky s těmi skutečnými roztleskávačkami. To není pravda! Roztleskávačky jsou pom-poms a čínské prachovky jsou pom-poms. Obecně se jedná o dvě různé věci. Stojí za to vysvětlit, proč mezi nimi došlo k této jednoduché záměně.

Proč jsou roztleskávačky pom-poms a čínské pompomy zaměňovány?

Faktem je, že název „pipidastre“pochází z anglického slova PP Duster, avšak vnější podobnost roztleskávaček jim dala anglický slangový název - prachovka (nebo jásající prachovka). Pom-poms v angličtině se vyslovují Pom-Pom. Výsledkem bylo, že slova Pom-Pom byla zredukována na PP a přidána ke slovu prachovka. Výstupem je vtipné slovo PP Duster, jedno k druhému podobné slovu „pipidaster“.

Mistrovství roztleskávaček se koná v několika nominacích: fandit - prvky umělecké gymnastiky a akrobacie; chir-dance - sportovní tance s prvky gymnastiky; chir-mix - vystoupení žen a mužů a další nominace.

Proto je nesprávné se domnívat, že pipidasters jsou velmi pompony, které roztleskávačky houpají na svých vystoupeních. Navíc slovo „pipidastra“, slyšené nebo viděné v jednom či druhém kontextu odsouzení (nebo urážky), neznamená vůbec nic. Autor tohoto tvrzení buď nezná význam slova pipidastr, nebo jednoduše uspořádal nějakou slovní hru.

Doporučuje: