Zábavný a roztomilý, skvělý vynálezce a textař Medvídek Pú je jednou z nejoblíbenějších dětských postav. Ne každý ví, že karikatura, kterou milujeme, založená na příběhu Borise Zakhodera, má anglické kořeny, protože skutečným autorem příběhu o legračním medvědovi byl rodák z Londýna, Alan Milne, který vyprávěl příběh Vinnieho a jeho přátelé v roce 1882.
V průběhu let se různá převyprávění, filmové a karikaturní interpretace staly tak populárními, že jim modernější kreslené postavičky těžko konkurovaly. Myšlenka dobra a opravdového přátelství, která se jako červená nit šíří všemi dobrodružstvími lesního hrdiny, doprovází dodnes miliony lidí v různých zemích.
Milneův příběh není zdaleka jednoduchý, říkají filologové. Vinnie má archetypy a jeho chování se blíží Freudovým názorům na genderové vztahy. Samozřejmě mluvíme o původním zdroji, který má s karikaturou málo společného.
Pú jméno
Takže pod legračním jménem Medvídek Pú bylo medvědí mládě, ne, nemýlili jste se, bylo to tak: žil v lesním domku pod určitou značkou nad vchodovými dveřmi. Možná to byla ona, kdo sloužil jako základ pro to, aby medvědí mládě dostalo takové mimořádné jméno, ale zábavný příběh s včelami, který způsobil pád hrdiny Zakhodera z výšky úlu, hnízdícího na samém vrcholu strom s hlasitým výkřikem „chmýří“, by také mohl způsobit vzhled vtipných a nezapomenutelných předpon. Zajímavé je, že v anglické interpretaci příběhu je jméno hrdiny přeloženo jako Winnie Fu, což, jak vidíte, by znělo poněkud směšně a sotva by zušlechťovalo kreslenou postavičku.
Dům s písmenem B
V animovaném filmu často bliká další znak, který zní: „Outsiders B“, právě toto písmeno B někdy vede k přesvědčení, že samotný dům patří Medvídkovi Pú, jeho skutečným majitelem je však jeho nejlepší přítel, zábavný prase s přezdívkou Prasátko.
Tablet má také svou vlastní historii a několik verzí souvisejících s jeho významem. Podle jednoho z nich se jedná o nedokončený zákazový nápis, který neumožňuje cizím osobám vstoupit do domu, a hrdina prostě neměl dostatek prostoru k dokončení psaní správného slova.
Podle primárních zdrojů má však tablet zcela srozumitelný význam a pro malou postavu představuje vážnou rodinnou hodnotu. Předpokládá se, že Dědeček selata se jmenoval William Outsider nebo Willy Outsider, jak se vám líbí.
Dědeček měl pro případ jen dvě jména, aby bez něj vůbec nezůstal, kdyby jedno z nich náhle zmizelo.
Dědeček napsal své složité jméno na dveřní desku, ale časem se vítr roztřepil a na celé jméno zbylo jen písmeno. Byla to právě tato deska s neúplným jménem dědečka, která sele připomínala jeho blízkému příbuznému.